Überlegungen zu wissen Rhythm
Überlegungen zu wissen Rhythm
Blog Article
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', am I right? Click to expand...
Melrosse said: I actually welches thinking it welches a phrase hinein the English language. An acquaintance of Grube told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
Korean May 14, 2010 #14 There is an expression of "Dig hinein the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig in" in that expression. Would you help me?
Also to deliver a class would suggest handing it over physically after a journey, treating it like a parcel. You could perfectly well say that you had delivered your class to the sanatorium for their flu injection.
Actually, they keep using these two words just like this all the time. Hinein one and the same text they use "at a lesson" and "rein class" and my students are quite confused about it.
PS - Incidentally, hinein Beryllium to take a class could well imply that you were the teacher conducting the class.
Barque said: This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'kreisdurchmesser expect: Please get back to your work in such a situation.
As I always do I came to my favourite forum to find out the meaning of "dig in the dancing queen" and I found this thread:
In both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) was on website the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Sorge.
As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning welches intended.
edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Coach." The context there is that a small group of us meet regularly with our Bremser for lessons.
Follow along with the video below to Tümpel how to install ur site as a Netz app on your home screen. Note: This feature may not Beryllium available rein some browsers.